Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. При внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения – и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев – 10,8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради «интереса» они проанализировали русскую речь – и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику – и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом.
Google
Новости
Хроника

Категория: Хроника
Новостей: 20
Посол Беларуси в Лондоне рассказал, какими будут отношения с Великобританией после Brexit
Скончался известный переводчик Виктор Суходрев
Автобусы и троллейбусы Минска "заговорили" по-английски
Белорусское посольство в ФРГ закрывает отделение в Бонне
Международный день студента отмечается в Беларуси 17 ноября
200 тысяч просмотров клипа «The Show Must Go On»
Памёр перакладчык Норберт Рандаў
Девять абитуриентов получили 100 баллов на ЦТ по иностранным языкам
Сёння пройдзе тэставанне па замежных мовах
Сегодня — День фрилансера
100 тысяч просмотров «The Show Must Go On» (Voleo's tribute to Freddie Mercury)
Ушел Гречаников ...
Умер личный переводчик Сталина, дипломат Владимир Ерофеев
Экзамен по иностранному языку за среднюю школу будет устным
Lukashenko Promised to Further Care about Army
Белорусскому переводчику Василию Сёмухе – 75 лет
Романчук попросил Лукашенко разобраться с задержанием Лебедько
Ярослав Романчук попал в автокатастрофу
Появилась первая ежегодная премия для белорусских переводчиков
Памёр Уладзімер Шатон
Показать все категории
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
С Днем рождения!
  ЛУКАШИК Михаил

Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29

Случайный анекдот
— Забудзь усё, чаму цябе вучылі ў інстытуце.
— Я не вучыўся ў інстытуце.
— Тады вы нам не падыходзіце, нам патрэбныя людзі з вышэйшай адукацыяй.
Афоризм
Память фотографическая у всех, только у некоторых пленка кончилась.
Counter