Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В школе изучают шесть падежей русского языка, однако различные нюансы словообразования позволяют сказать, что в русском языке как минимум десять падежей. Во фразе «Чего тебе надобно, старче?» последнее слово — это звательный падеж слова «старик». «Кусочек сахару», «головка чесноку» — это примеры употребления слов в количественно-отделительном, или втором родительном падеже. У ряда слов есть две формы предложного падежа, например, «о шкафе» и «в шкафу» — для второго случая говорят о местном падеже. Также у некоторых слов может образовываться исходный падеж, когда речь идёт о месте начала движения — например, «вышел из лесу». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль преподавателя
|
|
КОВАЛЕНКО Юрий Иванович
заведующий кафедры |
|
|
переводческий |
Нет данных |
Нет данных |
|
08.07.2010 17:47 |
08.07.2010 17:47 |
7,725 |
|
|
Дополнительная информация |
|
Первый заведующий кафедры теории и практики перевода (немецкий язык); доктор педагогических наук, профессор; возглавлял кафедру на протяжении более 10 лет. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Студенческая свадьба:
- Постойте, а почему невеста не пьет?
- Так она не скидывалась! |
|
|
Афоризм
|
|
Перевод как женщина: если верен, то не красив, если красив, то неверен. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|