Навигация
Навигация
Главная
Об университете
Сайт МГЛУ
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
Наверняка каждый из вас хоть раз в жизни видел бегемота – если не в зоопарке, то на картинке. Хотя, если всерьез заняться этимологией, надо признать, что тот, кого вы видели, – не бегемот. Первые переводчики Библии на церковно-славянский язык не смогли понять смысл древнееврейского слова behemoth и просто передали его звучание. Получилось так: «Вот бегемот... Ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья». И так далее. А сейчас ученые считают, что библейский behemoth – не конкретное животное, а множественное число от существительного женского рода, значившего примерно вот что: огромная зверюга. Переводческая ошибка укоренилась в русском языке. В других же странах крупное травоядное млекопитающее, обитающее в Африке, именуют гиппопотамом.
Google
Список преподавателей
Имя преподавателя Должность Факультет / кафедра
АГАПОВ Николай Яковлевич заведующий кафедрой (1968-73)переводческий
АКУЛОВ Валентин Леонидович преподаватель
БАЛАКИРЕВ преподавательпереводческий
БАРАНОВА Наталья Петровна ректор МГЛУ
БЕЙ Роман Григорьевич преподавательвоенная кафедра
БОБОВНИКОВ преподавательвоенная кафедра
БОГОВА Майя Григорьевна зав. кафедрой
БОЛХОВИТИНОВ преподавательпереводческий
БОРИСЕВИЧ преподаватель техпереводапереводческий
БОРИСОГЛЕБСКАЯ Эльза Ивановна преподаватель русского языка и литературырусский язык
БОРУК Анатолий Игнатьевич преподавательпереводческий
ВАЛЕВАЧ Владимир Иосифович преподаватель французского языкапереводческий
ВЕРЕМЕНКОВА Галина Федоровна преподавательпереводческий
ВОЛКОДАТОВА Эмма Филипповна преподавательпереводческий
ГАЛЬПЕРИН Густав Анжелович преподавательпереводческий
ГОРЛАТОВ Анатолий Михайлович преподавательпереводческий
ГРИДНЕВ Михаил Романович преподавательвоенная кафедра
ГРИЦЕНКО Елена Николаевна преподаватель
ДЕМЕНТЬЕВА Татьяна Григорьевна преподавательпереводческий
ДЕМЕНЧУК преподаватель

Показать всех Показать всех
Страница 1 из 5 1 2 3 4 5 >
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Случайный анекдот
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, всервано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Афоризм
Проводникам новых идей — сверхпрочную изоляцию!
Counter