Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Детективный роман Агаты Кристи «Десять негритят» в США из-за зарождавшихся уже в то время требований политкорректности вышел под названием «И никого не стало» по последней строчке считалочки. В самой считалочке маленьких негритят заменили маленькими индейцами, а затем и вовсе маленькими солдатиками. В британских изданиях оригинальное название сохранялось до 1985 года, но потом тоже поменялось на американский вариант. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Красотка |
КрасоткаПесня «Pretty Woman» в исполнении Роя Орбисона.
Pretty Woman
Roy Orbison
Pretty woman
Walking down the street
Pretty woman
The kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe, you, you’re not the truth
No one could look as good as you
Pretty woman
Won’t you pardon me
Pretty woman
I couldn’t help but see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Pretty woman, stop awhile
Pretty woman, talk awhile
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
‘Cause I need you
I’ll treat you right
Come to me, baby
Be mine tonight
Pretty woman
Don’t walk on by
Pretty woman
Don’t make me cry
Pretty woman
Don’t walk away, hey
OK
If that’s the way it must be
OK
I guess I’ll go on home, it’s late
There’ll be tomorrow night, but wait
What do I see
Is she walking back to me
Yeah, she’s walking back to me
|
Красотка
Перевод И. Мостицкого
Идет по улице
Красотка,
Та красотка,
О которой я мечтал.
Красотка,
Я глазам своим не верю —
Никто с тобою не сравнится в красоте.
Красотка,
Ты прости меня!
Красотка,
Нельзя не видеть
Как прекрасна ты.
Красотка,
Ты тоже одинока, как и я?
Красотка,
Остановись на минутку!
Красотка, поговори немножко!
Красотка, подари улыбку мне!
Красотка, да, да, да...
Красотка, посмотри же на меня!
Скажи, что останешься со мною,
Потому что ты нужна мне.
С тобою ласков буду я...
Пошли со мной, будь моей сегодня!
Красотка,
Не уходи!
Красотка,
Не заставляй меня кричать!
Красотка,
Эй, постой!
Ну что ж, коли так,
То быть тому!
Уже поздно и я пойду домой,
Завтра тоже будет вечер,
Но погоди...
Что вижу я?
Неужель она идет ко мне?
Да, она идет ко мне…
|
Translation into Russian
© Igor Mostitsky 2005, 2011
Ver. 1.1 |
Опубликовал admin
06.03.2011 16:43 ·
0 комментариев ·
16143 прочтений ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Что в разных странах отвечают на «спасибо»?
В России: «спасибо в карман не положишь (в стакан не нальешь)»;
на Украине: «спасибо ломтиками не нарежешь»;
в Израиле: «спасибо в кассе не принимают»;
на Кавказе: «спасибо на шампур не нанизаешь»;
в Средней Азии: «спасибо в лепешку не завернешь»;
в Китае: «спасибо палочками не ухватишь»;
в Голландии: «спасибом косяк не забьешь». |
|
|
Афоризм
|
|
Я люблю англичан. Они выработали самый строгий в мире кодекс безнравственности.
(Малколм Брэдбери) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|