Позиция некоторых русских историков: "Нет никаких белорусов, это искусственно созданная нация, а белорусский язык вообще не существует в природе, от силы — это наречие русского языка!"
(Tut.by)
Google
Древний санскрит — это русский язык
В начале 1960-х годах Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику (Н. Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на измененной форме санскрита!). Вернувшись в Индию он опубликовал статью о близости русского и санскрита.
«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке… Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием…
«Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridsat chetire». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Уджайне где-то две тысячи лет назад. На санскрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие — столь близкое произношение — до наших дней.
«Мне довелось посетить деревню Качалово, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски “On moy seen i ona moya snokha” (Он — мой сын и она — моя сноха).
«Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями!
«Русское слово seen (сын) — это son в английском и sooni в санскрите… Русское слово snokha — это санскритское snukha, которое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына также описывается похожими словами двух языков…
«Вот другое русское выражение: To vash dom, etot nash dom (То — ваш дом, этот — наш дом). На санскрите: Tat vas dham, etat nas dham… Молодые языки индоевропейской группы, такие как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол is, без чего приведенное выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки is, оставаясь при этом совершенно верными и грамматически и идиоматически. Само слово is похоже на est в русском и asti санскрита. И даже более того, русское estestvo и санскритское astitva означают в обоих языках «существование»… Схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде…
«В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов».
Призыв этого ученого воодушевил немногих исследователей глубже проникнуть в древнюю связь Русского севера, прародины индоевропейцев, с современными культурами Европы и Азии.
Почему русские говорят на санскрите? 2 июля 1872 года в городке Каргополь нынешней Астраханской области умер от брюшного тифа Александр Гильфердинг, дипломат, политик, учёный-славяновед, член-корреспондент Петербургской академии наук. Он одним из первых в России исследовал санскрит и связь этого древнеиндийского литературного языка с языками славянскими. До сих пор остаётся актуальным высказывание филолога, индолога Фридриха Максимилиана Мюллера: «Если бы меня спросили, что я считаю крупнейшим открытием XIX века в изучении древней истории человечества, я бы привёл простое этимологическое соответствие — санскритское Dyaus Pitar = греческое Zeus Pater = латинское Jupiter». Между тем наибольший процент слов, сходных по структуре, звучанию и значению с санскритской лексикой, приходится именно на славянские языки, а уже затем на все прочие европейские. Такой вывод сделал, например, замечательный российский славист Александр Фёдорович Гильфердинг. «Близость необыкновенна». Светлана Жарникова приводит около 80 гидронимов Мурманской, Архангельской и Вологодской областей, имеющих санскритские корни. Среди них Гарава: gara — «напиток», va — «подобный». То есть «подобный напитку». Или вот Мокша: maksuyu — «быстрый». Или Тара: tara — «переправа».
Слова “говядина” в санскрите нет, но возможный путь сложения этого русского слова следует усматривать в двух словах санскрита: “гавья” — “взятый от коровы” и “адана” — “поедание (ядение)”.
С
с, со — са
садить, сидеть — сад
сам, самый — сама
свара (крик, шум) — свара
сверкать — свар
свет, белизна — швит (свит)
светлый, белый — швета (света)
свой — сва
свойство — сватва
свояк — свака
свёкор, свекровь — свакр (усвоить, обрести)
сердце — хрьдая
семь (1 л.ед.ч.) — асми
семя, зерно — хирана
сила духа — шила (сила)
сказитель — кахала
скучивать, смешивать — куч
сливать, извергать — сридж
славление — шравания
слухи (слава) — шрава
слушать, слышать — шру
смертный — марта
смерть — мрьтью, марана
смеяться — сми
снег — снехья (скользкий)
сноха — снуша
собор, собрание — сабха
совещание (общее мнение) — самвачана
солёный, горький — сола
сочить, изливать — сич, сик
соха — спхья (палка-коралка)
спать — свап (яз. хинди- «сонна»
спрыснуть — спрьш
спящий — супта
стан, стоянка — стхана
(до)стигнуть, взойти — стигх
столб — стамбха, стабх
стоять — стха
суть, истина — сатьям
сушить — шуш, суш
сушка — шушка, сушка
сын — суну, суна
Т
та, эта — та
тата, тятя — тата
такой — така
таскать, (у)таскивать — тас
те, тебе — тэ
тот — тад, тат
тот самый — татсама
творить — твар
теплить, утеплять — тап
теплота — тапа
тереть — трут
течь, двигаться — тик
тогда — тада
томить, изнурять — там
тонкий — танука
торить (дорогу) — тхарв
трава — трьна
трепетать — трьп
три, третий — три, трита
трижды — трис
тро — траяс
тройка — трика
трястись, дрожать — трас
тугой — тунга
тузить, бить — тудж
турить, гнать — тур
ты — тва
тьма — тама
тянуть — тан
У
удирать, удрать — дра
умирать — мрьт
учитывать, считать — чит
уток ткани — ута
Х
ходить — ход
холодить, освежать — хлад
холодок, свежесть — хладака
Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал одновременно как отказ, согласие, вопрос и восклицание.
Студент:
— Это просто. "Водку пить будешь?" — "А то нет!"
Афоризм
Словоблудие — отличительная черта любого переводчика, особенно некоторых.
Негреев, 19.05.05