Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Практически ни один японец не может сказать «я тебя люблю» в лицо объекту любви. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Психологи доказали вред соотечественников при изучении языков |
Исследователи из Сингапура и США выяснили, что при беседе с соотечественниками люди начинают хуже говорить на иностранном языке. Хотя самим участникам экспериментов казалось, что они говорят лучше: подробности приведены в статье ученых для журнала Proceedings of the National Academy of Sciences, а краткий пересказ можно прочитать в Science News.
Ученые организовали добровольцам видеочат с собеседником, который скрывался под нейтральным псевдонимом Michael Yee и с которым они беседовали на тему студенческой жизни в кампусе университета. Содержание беседы для всех было примерно одинаково, речь собеседника всегда представляла собой американскую версию английского языка, но вот внешний вид экспериментаторов отличался: один участник выглядел как типичный европеец, а второй, напротив, имел характерные для китайца черты лица.
Анализ записей разговоров показал, что в беседе с «китайцем» английский язык участников опыта резко становился хуже. Люди начинали говорить медленнее на 11 процентов и вдобавок чаще путались в словах: например, вместо английского термина pistachio, «фисташка» использовали словосочетание «счастливые орешки», кальку с китайского. Исследователи также подчеркивают, что сами испытуемые чувствовали себя при беседе с соотечественниками более уверенно и это, как показали объективные данные, являлось типичным самообманом.
Ученые провели еще один эксперимент, в котором участники должны были сочинить и рассказать историю на заданную тему перед монитором с определенным изображением. Добровольцы из числа приехавших в США китайских студентов показали худшие результаты в том случае, когда видели снимки китайских ландшафтов (например, с изображением Великой китайской стены) по сравнению с теми, кому показывали американские пейзажи. Эти результаты, как полагают авторы исследования, говорят о влиянии на человеческий мозг разнообразных культурных ключей, а не только лиц или акцента собеседника.
Lenta.ru
18.06.2013 |
Опубликовал admin
18.06.2013 13:52 ·
0 комментариев ·
14380 прочтений ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Новоиспечённый переводчик пришёл на работу устраиваться. Ну его и спрашивают:
— Какие языки знаете?
— Английский, французский, испанский!
— Ну скажите чего-нибудь по-испански.
— Guten morgen!
— Так это же вроде по-немецки?
— Значит, еще и немецкий! |
|
|
Афоризм
|
|
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык. (Ричард Порсон) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|