Готова ли школа к коммуникативному экзамену по иностранному языку?
Прислал admin 21.09.2010 21:00
Ректор МГЛУ: Сегодня белорусская школа не готова к коммуникативному экзамену по иностранному языку.
Продолжение новости:
Для преподавания иностранного языка в белорусских школах привлечены пенсионеры и студенты, сообщил на пресс-конференции 21 сентября заместитель министра образования Казимир Фарино.

Он отметил, что с 1 сентября в учреждениях образования произошли "существенные изменения в порядке изучения иностранных языков". Количество учебных часов иностранного языка в неделю с 3-го по 11-й классы увеличено с двух до трех, в гимназиях и лицеях — также на один час. Помимо того, для изучения языка школьный класс делится на три подгруппы, а не на две, как ранее.

По словам Фарино, эти меры были введены с целью "создания благоприятных условий для овладения учащимися иностранными языками" и "подготовки молодых людей к использованию иностранных языков как средства общения".

Замминистра сообщил, что в белорусских школах работает 11 631 преподаватель иностранного языка, среди которых 8172 — английского, 2682 — немецкого, 655 — французского и 122 — испанского языка. 93% из них имеют высшее образование. Отвечая на вопрос журналистов о квалификации преподавателей-пенсионеров, Фарино отметил, что основное условие допуска их к работе — прохождение курсов переподготовки и повышения квалификации.

По его словам, дефицита преподавателей иностранного языка сегодня нет. В начале учебного года были проблемы в сельской местности, но они были оперативно решены.

По данным Министерства образования, в белорусских школах с 3-го по 11-й классы иностранный язык изучают более 804 тыс. учащихся. Около 74% из них учат английский язык. На изучение этого предмета в общей сложности отводится 945 учебных часов.

Как сообщил Фарино, в России на изучение иностранного языка отведено 933 часа: по два урока в неделю со 2-го по 4-й классы и по три — с 5-го по 11-й классы. В Украине, по его словам, где иностранный изучают с 5-го класса, на это в общей сложности отводится 472 часа, в Казахстане — 576 часов.

Замминистра подчеркнул, что, несмотря на увеличение количества часов иностранного языка в неделю, в Беларуси "не нарушен баланс гуманитарной и естественнонаучной составляющей образования". Он отметил, что для белорусских школьников "созданы условия для изучения иностранного языка" с акцентом на речевую практику.

Как сообщил Фарино, иностранный язык в Беларуси с 3-го по 11-й классы изучают 804 тыс. учащихся. В школах преподается пять иностранных языков. 74% школьников учат английский язык, 20,5% — немецкий, 4,3% — французский, 0,8% — испанский, еще около 350 учащихся — китайский. По количеству учащихся за последние 10 лет изучение английского языка увеличилось на 6,8%, немецкого языка — уменьшилось на 7%, французского и испанского языков — уменьшилось на 3,7% и 0,8% соответственно.

При этом, по его словам, в городе английский язык изучают 83% всех школьников, на селе — 46%. В то же время немецкий язык учат 12% городских школьников и 50% сельских, французский язык — 4,3% городских и 4% сельских учащихся.

Ректор МГЛУ: Сегодня белорусская школа не готова к коммуникативному экзамену по иностранному языку

Сегодня белорусская школа не готова к экзамену по иностранному языку на проверку речевой подготовки учащихся, заявила ректор Минского государственного лингвистического университета Наталья Баранова.

По ее словам, таковы результаты анализа, проведенного в этом году после экзамена по выбору в 11-х классах, который сдавали более 3 тыс. человек. "К коммуникативному экзамену школы не готовы, а кое-где в регионах его даже опасаются", — сказала она. Причина, по ее мнению, в том, что новая программа по иностранному языку коснулась школьников, когда они уже были в 9-м — 10-м классах.

Она напомнила, что обязательный экзамен по иностранному языку будет введен в Беларуси с 2012/2013 учебного года. По ее словам, в настоящее время университет работает над форматом экзамена. "Введение обязательного выпускного экзамена стимулирует и учителя, и ученика к работе над речью, поскольку ранее выпускники акцентировали внимание на подготовке к централизованному тестированию", — сказала она.

Баранова отметила, что увеличение часов на изучение иностранного языка и деление учащихся на три подгруппы, а не на две, как ранее, — это важный шаг в системе образования. По ее словам, многие десятилетия в Беларуси обучали системе языка: "выпускники школ знали много слов, знали правила, но говорить на языке не могли".

Она сообщила, что лингвистическому университету было поручено создать научно-методическое и учебно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков как средства общения. Были разработаны концепция учебного предмета, новые стандарты по иностранному языку, учебные программы и учебники нового поколения, к созданию которых привлекались эксперты из-за рубежа.

Для тех выпускников, которые планируют сдавать централизованное тестирование, разработан факультативный лексико-грамматический практикум. Завершается разработка электронных дидактических материалов, которые посвящены лексико-грамматическому практикуму.

"Тот объем для изучения иностранного языка, который сегодня предлагает Минобразования, достаточен для обучения школьников основам речи на том уровне, который позволит в дальнейшем продолжать изучение языка в вузе или самостоятельно, а также пользоваться им", — заметила Баранова.

На базе лингвистического университета 1 октября начнет работу консультационный пункт для учителей иностранного языка

На базе лингвистического центра Минского государственного лингвистического университета 1 октября будет открыт консультационный пункт для учителей, сообщила на пресс-конференции 21 сентября в Минске ректор университета Наталья Баранова.

По ее словам, педагоги смогут "получить ответ на любой вопрос, совет, касающийся изменений в методах преподавания иностранных языков".

Как сообщила Баранова, на сегодня "учебно-методическое обеспечение для школы готово и оно неплохого качества". "Главное, что в ближайшее время должно произойти в школе, — это широкое внедрение таких технологий преподавания, которые обеспечат овладение речевыми нормами путем подчинения изучения лексики и грамматических правил, — сказал ректор. — Главное — это готовность учителя работать на уроке в коммуникативном режиме — вести весь урок на иностранном языке и прибегать к языку для разъяснения отдельных слов".

По ее словам, в помощь учителю разработано примерное календарно-тематическое планирование, образцы сценариев коммуникативных уроков. Минобразования также разработало методические рекомендации, которые адресованы как руководителям школ, так и учителям.

Как сообщила Баранова, отметка по иностранному языку зависит от участия школьника в коммуникативном уроке, а не только от овладения им лексическим и грамматическим материалом. Она подчеркнула, что учебная школьная программа осталась такая же, как и в прошлом году, изменения затронули глубину и усвоение материала. "Отметка не будет ниже, она будет другой", — заявила Баранова.

Она также высказалась против сложных творческих домашних заданий (например, сочинений) для учеников 5—7-х классов, которые практикуются в некоторых школах. "Домашнее задание должно только закреплять то, что сделано на уроке, — заметила ректор. — В старших классах — это уже другая ситуация".

Что касается принципа деления класса на три подгруппы, то, по ее словам, это может быть как деление по уровню подготовки учащихся, так и произвольное, где наряду с сильными учениками в группу попадают более слабые.

Татьяна Дорощенок, БелаПАН
21.09.2010