SAILING Rod Stewart I am sailing, I am sailing Home again ‘cross the sea I am sailing stormy waters To be near you, to be free I am flying, I am flying Like a bird ‘cross the sky I am flying, passing high clouds To be near you, to be free Can you hear me, can you hear me Thro’ the dark night far away I am dying, forever crying To be with you, who can say Can you hear me, can you hear me Thro’ the dark night far away I am dying, forever trying To be with you, who can say We are sailing, we are sailing Home again ‘cross the sea We are sailing salty waters To be near you, to be free Oh lord, to be near you, to be free Oh lord, to be near you, to be free Oh lord, to be near you, to be free Oh lord | ПЛЫВУ Перевод И. Мостицкого Плыву, я плыву Опять домой по морю Я плыву по бурным водам Чтобы быть с тобою рядом, чтоб свободным быть Лечу, я лечу Как птица по небу Я лечу высоко сквозь облака Чтобы быть с тобою рядом, чтоб свободным быть Слышишь, ты меня слышишь? В темной ночи вдалеке Я умираю и всё время кричу Чтобы быть с тобою рядом, кто скажет: Слышишь, ты меня слышишь? В темной ночи вдалеке Я умираю и всё время пытаюсь Быть с тобою рядом, кто скажет: Плывем, мы плывем Опять домой по морю Мы плывем по соленым водам Чтобы быть с тобою рядом, чтоб свободным быть О Боже, чтобы быть с тобою рядом, чтоб свободным быть О Боже, чтобы быть с тобою рядом, чтоб свободным быть О Боже, чтобы быть с тобою рядом, чтоб свободным быть О Боже |