Происхождение имени
От греческого имени Ιερώνυμος (Иеронимос), означающего "священное имя": древнегреч. ἱερός (иерос), "священный" + ὄνομα (онома), "имя".
В христианстве почитается несколько святых с таких именем, наиболее известный из них — святой Иероним Стридонский (в православии — Блаженный Иероним), теолог, создатель канонического латинского перевода Библии (Вульгата). В католической традиции он считается покровителем библиотекарей, переводчиков и исследователей Библии.
Ян ван Эйк.
Иероним Стридонский.
1442Православные святцы: м. Иероним (именины)
Народная форма: м. Ероним
Уменьшительные формы: Ерон, Ероня, Нима
Католические святцы (латинизированная форма): м. Hieronymus (именины)
Английский (English)
м. Jerome (Джером), уменьшительные — Jeri (Джери), Jerry, Jerrie, Jerri (Джерри), Jay (Джей)
Немецкий (Deutsch)
м. Hieronymus (Иеронимус), Jeronimus (Йеронимус), уменьшительное — Ronimus (Ронимус)
Французский (Francais)
м. Jérôme, Gérome (Жером)
Испанский (Español)
м. Jerónimo (Херонимо), уменьшительные — Chomo (Чомо), Chomito (Чомито)
ж. Jerónima (Херонима), уменьшительные — Choma (Чома), Chomita (Чомита)
Португальский (Português)
м. порт. Jerónimo, браз. Jerônimo (Жерониму), уменьшительные — Jeminho (Жеминью), Jerominho (Жероминью), Jê (Же), Jejê (Жеже), Nominho (Номинью)
Итальянский (Italiano)
м. Geronimo (Джеронимо), Girolamo (Джироламо), Gerolamo (Джероламо), уменьшительное — Geromino (Джеромино)
ж. Geronima (Джеронима), Girolama (Джиролама), Gerolama (Джеролама), уменьшительные — Geromina (Джеромина), Gerolamina (Джероламина), Gerolomina (Джероломина)
Корсиканский (Corsu)
м. Ghjilormu (Дьилорму), уменьшительные – Ghjilorminu (Дьилормину)
ж. произв. Ghjilormina (Дьилормина)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
м. Geròni (Джерони)
беарнский диалект:
м. Giròme (Джероми), Giròni (Джироми)беарнский диалект (средневек.):
м. Jeromena (Джеромено)
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
м. Ιερώνυμος (Иеронимос), Γερώνυμος (Геронимос)
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских именм. Ієронім
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских именм. Геранім, Яронім, Еранім, церк. (правосл.) Іеранім, уменьшительные – Герусь, Гарусь, Гарась, Гараська, Ранік, Ранак, Ранук, Ранаш, Герча, Гераш, Яраш
Польский (Polski)
м. Hieronim (Хероним), народные формы: Jarosz (Ярош), Jaronim (Яроним), Jeronim (Ероним), уменьшительные – Hieronimek (Херонимек), Hirek (Хирек), Jeronimek (Еронимек), Jaroszek (Ярошек)
Чешский (Čeština)
м. Jeroným (Ероним), народная форма: Jarolím (Яролим), уменьшительные – Jerek (Ерек), Jeroušek (Ероушек), Jeronýmek (Еронимек), Ronym (Роним), Ron (Рон), Jára (Яра), Jarek (Ярек), Jaroušek (Яроушек), Jarda (Ярда), Jarolímek (Яролимек)
ж. Jarolíma (Яролима), уменьшительные – Jarka (Ярка), Jára (Яра), Jarolímka (Яролимка), Lima (Лима), Limka (Лимка)
Болгарский (Български)
м. Йероним