Навигация
Навигация
Главная
Об университете
Сайт МГЛУ
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В 2007 году восемнадцатилетний чешский мотогонщик Матей Кус попал в серьёзную аварию. До несчастья он едва мог связать два слова по-английски, но, очнувшись, говорил с сотрудниками скорой помощи на совершенном беглом английском. Питер Уайт, глава команды гонщиков Berwick Bandits, был просто потрясён.
«Я не мог поверить в то, что слышал. Это был настоящий чистый английский акцент, ни диалект и ничто другое. Что бы ни произошло при крушении, оно, должно быть, изменило всё в его голове. До катастрофы его английский был, мягко говоря, никаким. И всё же вот и мы, в машине скорой помощи. Мы слышим, как Матей общается с медицинским персоналом на чистейшем английском. Он не знал, кто он, и где побывал. Он даже не знал, что он чех».
Печально, но Кус быстро утратил новую способность и не мог вспомнить, что происходило ни во время инцидента, ни два дня спустя, как будто побывал в гипнотическом трансе.
(Brooke, Chris. Czech speedway rider knocked out in crash wakes up speaking English. Daily Mail, September 14, 2007)
Google
Новости
ПО и железо

Категория: ПО и железо
Новостей: 20
Microsoft показал голографического переводчика
Как это работает: машинный перевод иноязычных текстов
Google значительно улучшил качество перевода сразу для многих языков, включая русский.
Skype научили синхронному переводу на русский язык во время звонков
Переводчикам грозит безработица: изобретено устройство, которое переведет речь первого встречного
В принтерах Xerox появился встроенный переводчик
Skype запустил синхронный перевод голосовых звонков
IBM превратила суперкомпьютер в литредактора
В Skype заработал синхронный переводчик
Учёный лаборатории Google: «Через несколько лет чип для синхронного перевода можно будет встраивать в ухо»
Google выпустит приложение для синхронного перевода речи
Перевод в режиме реального времени
Microsoft научила Skype переводить речь в режиме реального времени
Facebook купила управление голосом и переводчика
Google разрабатывает переводчик речи для смартфонов
Android-версия переводчика Google научилась работать без интернета
Самые курьезные переводы Google-переводчика
Microsoft работает над технологией перевода речи с сохранением голоса
В Японии представлен сервис перевода телефонных разговоров
Google встроит в мобильник голосовой переводчик
Показать все категории
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

Случайный анекдот
Приезжает француженка в глухую (бело)русскую деревню. Хочет найти там почту и отправить письмо, а по-русски знает несколько слов. Подходит к какому-то деду и спрашивает: "Пись-мо? Пись-мо?"

Дед подводит её к туалету типа "дырка" и говорит "Вот здесь тебе можно пись".

Француженка в ужасе отшатывается: "Как?!" Дед: "Можно и как"...
Афоризм
Следующее предложение — наглая ложь.
Предыдущее предложение — абсолютная правда.
Counter