"Барбаросса" в переводе с итальянского на русский язык означает "рыжая борода".
Google
Все страсти и смирение — в видеорепортаже из БГУ и МГЛУ
Сегодня был последний день приема заявок на бюджетную форму обучения. Остаются еще небольшие лазейки и узкий круг вузов, но массово — все, точка. Это день эмоций, азарта и здравого смысла. Даже неприлично большие суммы баллов не спасали от нервотрепки: разумные конкуренты могли повылезать в самый последний момент.
Почти каждый абитуриент эти часы переживал не один — с друзьями, но чаще с трясущимися родителями. Высшее образование у нас по-прежнему в почете, хотя и подвергается постоянной критике.
Все страсти и смирение — в видеорепортаже из БГУ и МГЛУ.
В Чехии несколько лет назад русские туристы хохотали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган — "Совершенное творение!".
Афоризм
Вовсе не обязательно соглашаться с собеседником, чтобы найти с ним общий язык.
(Маргарет Тэтчер, о Горбачеве)