Выступая однажды перед японской аудиторией, президент США Джимми Картер начал речь с шутки. Когда зрители все как один засмеялись, впечатлённый Картер спросил переводчика, как ему удалось настолько хорошо передать юмор. Тот сознался, что перевёл таким образом: «Президент рассказал смешную историю. Все должны смеяться».
Google
No problem
Японский игрок в бильярд отметился великолепным послематчевым интервью англоязычному репортеру.
Видимо, журналиста не уведомили о том, что японец в совершенстве знает только свой родной язык. И на вопросы он отвечал с помощью словарного запаса, содержащего лишь «май нэйм из» и «но проблем», чем поставил в тупик журналиста. Несмотря на то что диалог, очевидно, не складывался, он продолжил задавать вопросы, на которые получал бессмысленные ответы от Наоюки Ои.
Выходит студент из аудитории. Товарищи спрашивают:
— Ну что, сдал?
— Да, кажется, сдал!
— А что спрашивали?
— А кто его знает — препод же спрашивал на английском.
Афоризм
Загадка: что такое «86, smopuim»?
Ответ: «windows '98» вверх ногами.