Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Изначально в японском языке не было различий между синим и зелёным цветом, и для их обозначения применялось одно слово — аой. Отличать синий и зелёный в образовательных пособиях начали только в середине 20 века, но даже сегодня словом аой могут обозначать цвет растительности. И во многих других азиатских языках даже если имеются отдельные слова для этих цветов, природные объекты, например листья, обозначаются синим, и только рукотворные зелёные предметы собственно зелёным. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Ці заменяць «правільную англійскую» на Плошчы Леніна на беларускую лацінку? |
Нядаўна беларускамоўныя карыстальнікі “Facebook” ізноў паднялі тэму лацінкі ў мінскім метро. Гэтым разам фатаздымак указальнікаў на станцыі “Плошча Леніна” прывялі доказам таго, маўляў, дайграліся: вось ужо лацінку “па шматлікіх просьбах” замяняюць на “нармальную англійскую”.
Паніка была памылковай: “Плошча Леніна” ўвогуле стала першай станцыяй, на якой з’явіліся ўказальнікі і інфармацыйныя шыльды новага ўзору. “НН” патэлефанавала галоўнаму інжынеру службы руху КУП “Мінскі метрапалітэн” Георгію Ткачу і даведалася, ці заменяць памылковыя ўказальнікі і чаму яны ўвогуле з’явіліся ў метро.
— Не магу сказаць дакладна, калі шыльды заменяць, — кажа Георгі Ткач. — Зараз усё ўзгадняецца ў Мінгарвыканкаме, бо начальнік не хоча дарэмна траціць грошы.
Спачатку Мінгарвыканкам загадаў дубляваць шыльды па-англійску. Мы заключылі дамову з Мінскім дзяржаўным лінгвістычным універсітэтам, і яны зрабілі нам транслітэрацыю назваў з дапамогай англійскага алфавіта. Але потым аказалася, што трэба пісаць на беларускай лацінцы. Таму зараз мы ўсё ўзгадняем з Мінгарвыканкамам. Як яны ўсё ўзгадняць, тады мы і зробім. У нас у планах замена ўказальнікаў на чатырох станцыях: “Плошча Леніна”, “Няміга”, “Кастрычніцкая” і “Купалаўская”.
Маецца на ўвазе, што ўказальнікі тыпу "Nezalezhnastsi square" заменяць на "Plošča Niezaliežnaści". Нацыянальная самапавага, такім чынам, перамагла.
Кірыла Хілько
nn.by
05.01.2013 |
admin 06.01.2013 23:08 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Премьера фильма "Муму" в Америке.
Кульминация: Герасим бросает за борт собачку и сдавленно мычит:
— Му-му...
Переводчик:
— Gооd bуе, mу bаbу..
Собачка ему в ответ:
— Буль-буль....
Переводчик:
— I'll bе bасk! |
|
|
Афоризм
|
|
Язык - душа нации. Язык - это есть живая плоть идеи, чувства, мысли.
А.Н. Толстой |
|
|
Counter
|
|
|
|
|