"Ошибки переводчиков — это вопрос нанесения прямого материального, а часто и политического ущерба."
(Л. Гуревич, Президент Союза переводчиков России)
Google
Вице-президент США нецензурно поздравил Обаму с подписанием закона
Вице-президент США Джозеф Байден нецензурно выразил свою радость по поводу подписания закона о реформе системы здравоохранения. 23 марта на торжественной церемонии под шум аплодисментов он негромко поздравил президента Обаму с успешным завершением "чертовски большого дела" ("big fucking deal"). Байден полагал, что микрофоны не смогут уловить эту реплику за шумом аплодисментов.
Нецензурное восклицание высокопоставленного чиновника вскоре начали цитировать каналы кабельного телевидения и интернет-СМИ. Один предприниматель даже начал продавать через интернет футболки с этой цитатой, передает Lenta.ru.
Пресс-секретарь Белого дома Роберт Гиббс попытался сгладить эффект от очередного неосторожного высказывания Байдена. Он поместил в микроблоге Twitter свою реплику "Полностью с вами согласен, господин вице-президент".
Утверждение проекта реформы было одним из главных предвыборных обещаний Обамы. Документ вызвал долгие споры в Конгрессе, которые продолжались вплоть до голосования. Несмотря на то, что в конечном итоге документ был принят, президенту США не удалось добиться единогласной поддержки по этому вопросу даже среди своих сторонников-демократов. Оппозиционное республиканское меньшинство выступило категорически против реформы.
В случае успешного претворения узаконенного проекта реформы, доступ к медицинскому страхованию должны получить 32 из примерно 46 млн. граждан США, которые в настоящее время его не имеют. Срок реформы определяется в десять лет, ее бюджет должен составить 940 млрд. долларов.
Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
— А теперь стих!
Он ошеломлённо спрашивает:
— Какой стих?
— Стих — это глагол! Сел и стих, придурок!