Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Во вьетнамском языке существует восемь местоимений для первого лица в единственном числе, в то время как мы обходимся одним словом «я». Употребление этих местоимений зависит от пола и социального положения себя и своего собеседника. Кроме того, в повседневной речи вьетнамцы гораздо чаще называют себя или собеседника терминами родства, которых не меньше двадцати. Их использование также связано с большим количеством тонкостей, зависящих от пола, возраста и социального статуса, а некорректное употребление может быть воспринято как оскорбление. Например, любовники называют друг друга «младшая сестра» и «старший брат». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
РАЗЫСКИВАЮТСЯ ... |
Список разыскиваемых выпускников
Если у вас есть какие-либо сведения об указанных разыскиваемых, просьба сообщить разыскивающему или админу сайта любым доступным способом, например, в форум, в чат, или по адресу, указанному в разделе «Контакт».
Также просьба сообщать админу о нашедшихся для снятия с розыска.
Если вы желаете добавить кого-либо в список, напишите админу любым доступным способом.
* * *
Разыскиваются Чеславом Рымантом:
- ПАРФЕНОВА Ольга, 1955 года рождения, выпускница факультета английского языка 1978 года (возможно, на V курсе она сменила фамилию). Среднюю школу окончила в г. Борисов (быв. в/г Лядищи).
- ЛЕОНОВ Сергей, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- СУППОНЕНКО Сергей, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- ЮЩЕНКО Юрий, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- ЮРЧУК Юрий, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- РЕТИНСКИЙ Александр, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- МАКСИМОВ Александр, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- ОСИПЕНКО Владимир, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- ЛЕГУТ Сергей, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- ШКУРПИТ Василий, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- ГЕРАСИМОВ Александр, выпускник (1973-1978) переводческого факультета (английское отделение)
- СУХОЙ Сергей, выпускник (1974-1979) переводческого факультета (французское отделение)
- АСТРАУШКО Андрей, выпускник (1974-1979) переводческого факультета (французское отделение)
- МОРОЗ Олег, выпускник (1974-1979) переводческого факультета (французское отделение)
|
admin 02.05.2010 00:18 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
— Вам не цяжка зрабіць мне каву з пенкай?
— Ды раз плюнуць.
|
|
|
Афоризм
|
|
Переводчика каждый может обидеть, а ведь он сродни поэту. (ИМ, 2015) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|