Толстяков среди ученых практически нет. Умственная работа требует очень много энергии, не меньше, чем у спортсменов.
Google
Google намерен создать автоматический голосовой переводчик
В настоящее время не существует успешных проектов голосового автоматического перевода. Google надеется добиться цели, объединив уже существующую систему распознавания голоса и автоматического перевода текста. Сервис Google Translate уже осуществляет перевод текстов на 52 языках. Кроме того, в последней версии мобильной операционной системы Android появилась возможность голосового поиска.
По словам Оха, за последние несколько лет в области машинного перевода и распознавания речи наблюдается большой прогресс. Наиболее сложной задачей остается именно разбор речи, так как у всех людей разные голоса и произношение.
Ожидается, что новая технология будет широко применяться в мобильных телефонах. Представители Google считают, что возможно натренировать программу на свой голос. Для этого она будет сравнивать произнесенные слова с записями предыдущих голосовых поисковых запросов.
Я съел масло President, но президентом так и не стал. Выкурил пачку сигарет Attache, но атташе из меня так и не получилось. И только когда выпил пиво Kozel, то почувствовал, что, кажется, начинает действовать.
Афоризм
«Вы должны осознавать, что МГЛУ - это не курсы иностранного языка, а вуз, где вы получите классическое университетское образование требующее организованности и желания учиться. Мы можем научить любого, кто хочет учиться.»
Н. Копачева, декан факультета английского языка МГЛУ