Факт из истории:
Царь Петр I зарубил белорусских униатских монахов в христианском (!) Полоцком Софийском соборе.
(Tut.by)
Google
"Анатоль шкарпэтак" и "Казлоўскi Каханне"
10 декабря прошлого года минчанин Сергей Бахун пожаловался в Брестский горисполком на отсутствие белорусской версии сайта местной вертикали. 15 апреля он получил ответ о том, что вопрос решен в положительную сторону: «В результате проведенной работы на сайте горисполкома создан необходимый инструмент перевода информации на белорусский язык».
В Брестском горисполкоме TUT.BY пояснили, что под «инструментом» имеется в виду кнопка «BY» на сайте, кликнув на которую, пользователь попадает в гугл-транслейт, который и переводит всю информацию ресурса с русского языка на белорусский.
В результате автоматического перевода в белорусской версии возникла путаница с фамилиями и именами чиновников. Так, например, начальник отдела образования, спорта и туризма Анатолий Носков стал в белорусской версии «Анатоль шкарпэтак», его зам Олеся Округ — «Алеся акруга», депутат Брестского городского Совета депутатов XXVII созыва Любовь Козловская — «Казлоўскi Каханне», управделами администрации Ленинского района Бреста Владимир Тупица (ударение на первый слог. — TUT.BY) — «Уладзiмiр тупень». К слову, если подвести курсор мыши к слову, появится всплывающее окошко, в котором можно предложить свой вариант перевода. Гугл-переводчик его рассмотрит и исправит.
Пара из России приезжает на курорт. Заходят в номер, располагаются.
Вдруг муж слышит крики жены.
— Тут мышь! Аааааааа! Позвони на ресепшен, объясни ситуацию — ты хоть что-то по английски знаешь, а я ноль!
Муж звонит на ресепшен:
— Хеллоу!
— Хеллоу.
— Ду ю ноу "Том энд Джерри"?
— Оф кос.
— Джерри из хиа!
Афоризм
Программа по выводу России из кризиса выполнила недопустимую операцию и будет закрыта. Если эта ошибка будет появляться в дальнейшем, обратитесь к разработчику.