Министр иностранных дел СССР А.А. Громыко, бывало, пенял В.М. Суходреву за то, что в составленном Виктором Михайловичем переводе речи министра на ГА ООН "в русском оригинале данной фразы 20 слов и запятые после 2, 5 и 17-го, а в вашем переводе на английский слов почему-то всего 16 и запятая только одна, после 6-го слова. Не аутентично. Исправьте!"
Google
Диво дивное - Кучма не знає української мови - Очна ставка була російською
Через незнання екс-президентом України Леонідом Кучмою української мови очна ставка з екс-майором Держохорони Миколою Мельниченком проходила російською.
Про це заявив Мельниченко журналістам після виходу з Генеральної прокуратури України, передав кореспондент ГолосUA.
«Леонід Данилович погано знає українську мову і попросив, щоб спілкування проходило російською. Тому всі процесуальні дії озвучувалися російською», — сказав він.
За словами екс-майора, він хотів поспілкуватися з Кучмою англійською. «Я хотів англійською, але не вийшло ....», — резюмував він.
Встретились русский и китаец. Выпили и давай родными краями хвастать… Китаец:
— В Китае проживает почти 2 млрд. человек!
Русский:
— У нас 150 млн!
Китаец:
— Оп–па! Так вы все, наверное, друг друга в лицо знаете?
Афоризм
«Вы должны осознавать, что МГЛУ - это не курсы иностранного языка, а вуз, где вы получите классическое университетское образование требующее организованности и желания учиться. Мы можем научить любого, кто хочет учиться.»
Н. Копачева, декан факультета английского языка МГЛУ