Турецкие сладости лукум в Румынии известны как «рахат» (оба слова являются сокращениями от арабского «рахат-лукум»). Это слово имеет в румынском языке и второе значение — «фекалии». Данная трансформация стала частью общей тенденции, когда большинство заимствованных в 17 и 18 веках румынами турецких слов стали бранными или приобрели презрительный оттенок.
Google
В Великобритании издана «Дикая охота короля Стаха»
Минск, 9 января. Повесть Владимира Короткевича «Дикая охота короля Стаха» издана на английском языке британским издательством Glagoslav Publications.
"Дикая охота короля Стаха" — это мистический триллер на историческом фоне, — говорится в аннотации книги на сайте издательства. — С первых же страниц читатель погружается в атмосферу темного страха перед неизбежным. Читателю не потребуется много времени, чтобы начать с тревогой сопровождать Белорецкого на болотах, в его встречах со странными личностями, которые безумны, или напуганы, или скрывают нечто важное, а иногда и просто несчастны".
Отмечается, что канва повести "включает в себя и личную тему печальных размышлений автора о судьбе нации".
Как сообщается на сайте издательства Glagoslav Publications, книга издана в мягком и твердом переплете, есть также возможность купить книгу в электронном виде. Стоимость издания в твердой обложке составляет 25,5 английского фунта, в мягкой — 18,8 фунта, в электронном виде — 9,95 фунта.
— Дети, придумайте предложение с выражением «Чуть было».
Коля:
— Наша Оля чуть было не стала королевой красоты!
Петя:
— В субботу мы с мамой чуть было не опоздали на электричку. Вовочка:
— Сегодня утром мы с Коляном чуть было не загнулись с похмелюги, но у нас чуть было.
Афоризм
Верные слова не изящны, изящные слова не верны.
(Лао-Цзы)