Буркина-Фасо дословно означает "Страна честных людей" (на двух главных языках страны). Таким экзотическим названием в начале 1980-х тогдашние власти решили заменить "колониальное" название Верхняя Вольта.
Google
Вице-президент США нецензурно поздравил Обаму с подписанием закона
Вице-президент США Джозеф Байден нецензурно выразил свою радость по поводу подписания закона о реформе системы здравоохранения. 23 марта на торжественной церемонии под шум аплодисментов он негромко поздравил президента Обаму с успешным завершением "чертовски большого дела" ("big fucking deal"). Байден полагал, что микрофоны не смогут уловить эту реплику за шумом аплодисментов.
Нецензурное восклицание высокопоставленного чиновника вскоре начали цитировать каналы кабельного телевидения и интернет-СМИ. Один предприниматель даже начал продавать через интернет футболки с этой цитатой, передает Lenta.ru.
Пресс-секретарь Белого дома Роберт Гиббс попытался сгладить эффект от очередного неосторожного высказывания Байдена. Он поместил в микроблоге Twitter свою реплику "Полностью с вами согласен, господин вице-президент".
Утверждение проекта реформы было одним из главных предвыборных обещаний Обамы. Документ вызвал долгие споры в Конгрессе, которые продолжались вплоть до голосования. Несмотря на то, что в конечном итоге документ был принят, президенту США не удалось добиться единогласной поддержки по этому вопросу даже среди своих сторонников-демократов. Оппозиционное республиканское меньшинство выступило категорически против реформы.
В случае успешного претворения узаконенного проекта реформы, доступ к медицинскому страхованию должны получить 32 из примерно 46 млн. граждан США, которые в настоящее время его не имеют. Срок реформы определяется в десять лет, ее бюджет должен составить 940 млрд. долларов.
На таможенном контроле в аэропорту "Шереметьево" собака, натасканная на наркотики, несколько раз взглядом дала понять пассажиру, прилетевшему из Голландии, что проблему можно легко уладить за килограмм антрекотов.