Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: ‘James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher’. Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: ‘James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher’. Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал ‘had’, Джеймс использовал ‘had had’; учитель предпочёл ‘had had’». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Японцы разработали очки-переводчик |
Японская корпорация NEC объявила о создании очков TeleScouter, которые анализируют иностранную речь и проецируют перевод на сетчатку глаза владельца, пишет TG Daily.
Для записи иностранной речи используется не только микрофон, но и камера. Очки передают собранную информацию на небольшой портативный компьютер, а тот, подключившись к Сети - на специальный сервер, который и занимается переводом.
Очки почти не мешают зрению, лишь частично загораживая один глаз. Перевод, проецируемый очками на сетчатку, владелец воспринимает как субтитры.
NEC собирается выпустить очки в 2010 году, а сервис переводов запустит в 2011 году. Инфраструктура для перевода пока не готова, поэтому сначала очки будут позиционироваться как гарнитура для вывода на сетчатку различных данных. Такая гарнитура, например, позволит инженерам читать руководства, не отвлекаясь от работы.
Lenta.ru, 09.11.2009 |
admin 11.11.2009 12:12 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Выходит студент из аудитории. Товарищи спрашивают:
— Ну что, сдал?
— Да, кажется, сдал!
— А что спрашивали?
— А кто его знает — препод же спрашивал на английском.
|
|
|
Афоризм
|
|
Американцы работают, если платят хорошо.
Русские работают, если платят — хорошо. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|