Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Вопреки распространённому мнению и известной песне Высоцкого, аборигены не ели капитана Кука. Джеймс Кук погиб в ходе случайной стычки с гавайцами, миф о каннибализме которых мог возникнуть из неверного толкования религиозного обряда. Тело убитого Кука было выпотрошено, оставшаяся плоть сожжена, а кости тщательно вычищены, чтобы служить объектами религиозного поклонения. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Названы самые неудачные доменные имена |
Выпущена книга "Дурлы: как-как они назвали сайты?" ("Slurls: They Called Their Website What?"), автор которой Энди Гельдман собрал свыше 150 неудачных доменных имен, пишет The Daily Telegraph.
Корпорации, зарегистрировавшие попавшие в книгу домены, не обращали внимание на то, что названия сайтов звучат двусмысленно. Такие доменные имена Гельдман называет "slurl" - от "slur URL" ("компрометирующий URL"). На русский это можно приблизительно перевести как "дурлы".
Так, компания Les Bocages зарегистрировала доменное имя lesbocages.com ("лесбийские клетки"), британская фирма La Drape, торгующая покрывалами, назвала свой домен ladrape.co.uk ("изнасилование парня"), а коллектив дизайнеров Speed of Art догадался зарегистрировать сайт speedofart.com ("скорость пука").
Почти одновременно с публикацией книги телерадиовещательная корпорация BBC раскрыла список доменов, которыми она владеет. Среди них оказались сайты с такими неочевидными названиями, как bestmurders.co.uk ("лучшие убийства") и desperaterussianhousewives.co.uk ("отчаянные российские домохозяйки") в том числе. Предполагается, что на 154 домена, которыми владеет BBC, было потрачено как минимум несколько тысяч фунтов стерлингов.
Lenta.ru
31.05.2010
Раньше надо было думать
Опубликованы самые смешные доменные имена
В воскресенье, 30 мая, британские газеты вышли со статьями о книге "Дурлы: как-как они назвали сайт?!" ("Slurls: They Called Their Website WHAT?!"). Ее автор — Энди Гельдман — собрал примеры более чем полутора сотен двусмысленно звучащих доменных имен.
Такие имена, как mp3shits.com, которые можно прочесть одновременно и как "mp3s hits" ("mp3-хиты"), и как "mp3 shits" ("mp3 гадит"), Гельдман называет slurl — от slur URL ("дискредитирующие адреса"). На русский слово "slurl" можно приблизительно переложить как "дурл".
В книге, содержимое которой могло бы уместиться на паре листов A4, почти двести страниц. Их Гельдман посвятил не только подробному описанию сайтов, попавшихся ему на глаза, но и полезным советам по регистрации доменов.
В частности, он настоятельно рекомендует никогда не ставить букву "S" перед словами "Exchange" и "Express". Если этому правилу не следовать, могут появиться такие уродцы, как oddsexchange.com. Создатели сайта считали, что он называется OddsExchange ("биржа ставок"), а посетители увидели OddSexChange ("странная перемена пола").
Впрочем, человеческую глупость, небрежность и невнимательность исправить невозможно. Взять, например, специалистов по хроматографии из Делавэра, которые так гордились своими аналитическими технологиями, что назвали свою фирму Analtech Inc., а сайт, соответственно, analtech.com ("анальная техника").
Другой пример: дизайнеры назвали свой коллектив "Speed of Art" ("скорость искусства"). Сайт, конечно же, окрестили speedofart.com. Здесь, помимо задуманного, можно отыскать целый букет смыслов — "скорость пука", "быстропук" или, если конструировать слова на австралийский манер со сленговыми окончаниями на "o", "торопыгин пук". "Speedo" также означает мужские плавки, женский спортивный купальник и спидометр.
Отдельно следует посочувствовать врачам. "Therapist" при желании мгновенно распадается на определенный артикль"the" и "rapist" ("насильник"). Так появились на свет therapistfinder.com ("поисковик насильников") и therapistschoice.com ("выбор насильников").
Рунетчики знают — стоит начать доменное имя со слова "who" ("ху"), и определенного рода популярность проекту обеспечена. Этим принципом, например, осознанно воспользовались в свое время создатели справочного сайта Whoyougle. Но бывает, что "who" самым неожиданным образом вредит и англоязычным сайтам.
Взять ресурс whorepresents.com, посетители которого могут найти агента того или иного представителя шоу-бизнеса. Если только раньше не умрут со смеху, потому что в названии явственно читается "whore presents" ("шлюха представляет").
Не следует думать, что подобные ошибки допускают только небольшие фирмы. Небрежно регистрируют домены и крупные компании. Например, сайт Google для жителей островов Кука располагается по адресу google.co.ck ("гуглохрен", "гуглосамец" или "гуглопетух" - в зависимости от испорченности пользователя). Впрочем, похоже, все коммерческие сайты в зоне .ck заканчиваются на .co.ck. Есть же, скажем, сервис автопроката budget.co.ck. Это название читатель может легко перевести самостоятельно, учитывая, что "budget" может означать как "бюджет", так и "бюджетный".
Список владельцев странных доменов будет неполным без британской телерадиовещательной корпорации BBC. Та в конце мая опубликовала список, состоящий из 154 принадлежащих ей доменных имен. Конечно, до дурлов вроде lesbocages.com ("лесбийские клетки") и childrenslaughter.com ("забой детей"), принадлежащих, соответственно, компании Les Bocages и фонду Childrens Laughter ("детский смех"), им далеко.
Тем не менее, bestmurders.co.uk ("лучшие убийства") или desperaterussianhousewives.co.uk ("отчаянные российские домохозяйки") тоже звучат неплохо.
Можно быть уверенным, что в Рунете с его двумя миллионами доменов также можно найти много интересного. Российский сегмент Сети все еще ждет своего смелого исследователя.
Александр Амзин, 01.06.2010
Lenta.ru |
admin 01.06.2010 00:14 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Купив майку в нашей фирме, вы получаете в подарок автомобиль БМВ, блондинку под цвет салона и семь крышек от бутылок "Севен ап", которые вы можете обменять на две путевки в Италию, участвующие в розыгрыше мультимедийного компьютера, оснащенного микропроцессором Intel Рentium Core Duo с бесплатным доступом в международную компьютерную сеть "Интернет", предоставленным компанией Белтелеком в обмен на фольгу от банки кофе Nescafe Classic, две коробки от бульона Maggi и автомобиль Toyota Corolla - главный приз викторины Кэдберри, для участия в которой пришлите семь этикеток от пива "Балтика", сушеную мышиную лапку и уши мертвого осла! |
|
|
Афоризм
|
|
Перевод как женщина: если верен, то не красив, если красив, то неверен. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|