Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Лондонский отоларинголог А. Александер пришел к выводу, что зрители, пришедшие в театр слушать оперу, не понимают большую часть текста произведения, даже если он звучит на родном для них языке. Так, английская и немецкая аудитории улавливают 2–3 из каждых 100 слов известных им опер. Наилучшим «слухом» обладают итальянцы, которые в опере «Тоска» понимают 9 из каждых 100 слов, в опере «Риголетто» - 15. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
ОСИПЕНКО Владимир
выпускник иняза (нет данных – 1978) переводческий факультет, английский язык |
|
|
Нет данных |
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
Нет данных |
|
02.05.2010 00:01 |
02.05.2010 00:01 |
16,271 |
|
Дополнительная информация |
|
Разыскивается Чеславом Рымантом. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Статус у девушки «вКонтакте»: «Зафтра икзамин па рускаму! Думаю, что сдаду!».
Кто бы сомневался. Конечно, сдадёт! |
|
|
Афоризм
|
|
Есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|