Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
На любой почтовой марке должно стоять название выпустившей ее страны латинскими буквами. Если названия не обнаружится — значит, это марка Великобритании. Она освобождена от такой обязанности как первая в истории страна, использовавшая марки.
Google
Профиль выпускника







КОТЕЛЬНИКОВ Сергей Петрович

выпускник иняза (нет данных – 1985)
переводческий факультет, английский / французский язык
пользователь сайта


Данные о рождении:
Дата:2 января 1962 г.
Место:Лейпциг
Область:
Страна:Германия


Данные о проживании:
Место:Москва
Область:
Страна:Россия


Данные о работе/учебе:
Место:Полиграфическая фирма ОКИЛ
Должность:дизайнер


Даты:
Внесено в БД:01.01.2009 00:00
Последнее изменение профиля:09.08.2010 00:04
PR:13,839


Дополнительная информация


Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Ноябрь 2025   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Случайный анекдот
Посеял разумное, доброе, вечное. Теперь не могу найти.
Афоризм
Переводчика каждый может обидеть, а ведь он сродни поэту. (ИМ, 2015)
Counter