Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
На телефонные звонки отвечают «Алло» не только в России, а почти во всех странах мира. «Алло» — это трансформированный русским языком вариант английского привествия «Hello». В других странах слово «Hello» также претерпело изменения. Например, в Турции, Болгарии, Македонии, Румынии на телефон отвечают «Alo!» , в Дании, Эстонии, Германии — «Hallo!», в Японии — «Harro», а во Вьетнаме — «Alô!». Однако независимо от написания, суть слова не меняется, и звучит телефонное привествие на всех языках почти одинаково, перепутать сложно. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
ТРОСКО Александр
выпускник иняза (нет данных – 1990) переводческий факультет, французский язык |
|
|
Нет данных |
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
Нет данных |
|
01.01.2009 02:00 |
06.03.2010 12:27 |
8,389 |
|
Дополнительная информация |
|
Перевелся на французский ф-т на ~III к. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
На американской исследовательской военно-морской базе в бассейн, где плавают дельфины, опустили микрофон: записывать разговор умных животных. Один дельфин другому говорит:
— Скажи-ка что-нибудь по-русски — увидишь, как они забегают... |
|
|
Афоризм
|
|
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
(Александр Сумароков) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|