Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
"Переводчик — это не просто человек, излагающий на другом языке то, что ему говорят. Это человек, от которого очень много зависит не только в собственно информационном, но и в политическом, и в экономическом смысле."
(Л. Гуревич, Президент Союза переводчиков России) |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
САЛЕЕВ Юрий
выпускник иняза (нет данных – 1988) |
|
|
Нет данных |
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
Нет данных |
|
01.01.2009 02:00 |
09.08.2009 00:22 |
7,513 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Корреспондент армянского радио берет интервью у одного президента:
— Какие языки вы знаете?
— Свиной и говяжий, — отвечает тот. |
|
|
Афоризм
|
|
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
(Александр Сумароков) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|