Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение "я" не значит ничего, кроме "я", а в японском 私 (ваташи, я) означает ещё и "частный, личный"; 貴方 (аната, вы) — "слуга". Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Событие
|
|
26.09.1983
На грани войны |
Календарь: общий Повторяется: ежегодно |
|
Из-за засветки датчиков советского спутника солнечными лучами, отразившимися от высотных облаков, на командный пункт противоракетной обороны в Серпухове поступил ложный сигнал о запуске американских МБР. Лишь профессионализм и здравый смысл старшего смены подполковника Станислава Петрова не дали объявить в СССР ядерную тревогу. В обстановке, когда стороны, по излюбленному выражению журналистов, «смотрели друг на друга сквозь прорези прицелов», могло случиться что угодно. |
Добавил: admin, 02.09.13. Просмотров: 9476 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
--------------
|
|
Афоризм
|
|
Молчание — английский способ беседовать.
(Генрих Гейне) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|