В 1989 году Nike сняла рекламу кроссовок с участием кенийцев из народа самбуру. В ролике показаны традиционные танцы племени в ярких одеждах, а в конце молодой человек говорит фразу на своём языке и на экране появляется традиционный слоган: «Just Do It». Когда один американский антрополог увидел рекламу, он сообщил СМИ, что африканец на самом деле говорит: «Я не хочу эти. Дайте мне большие башмаки». После чего Nike признала, что съёмочная группа не смогла добиться точного перевода слогана на язык племени и записала импровизацию, думая, что эти слова все равно никто не поймёт.
Google
Skype запустил синхронный перевод голосовых звонков
Услуга будет доступна для шести языков: английского, французского, немецкого, итальянского, китайского и испанского.
Skype запустила сервис Translator («переводчик»), позволяющий в реальном времени переводить речь во время разговоров. Как сообщает русская служба BBC об этом говорится в официальном сообщении компании.
«В компании давно мечтали сломать языковой барьер между пользователями», — утверждают в Skype.
Skype Translator использует технологии распознавания речи и автоматического перевода. Кроме того, отличительной чертой является машинное обучение: то есть чем больше человек будет пользоваться сервисом, тем корректнее перевод будет работать. Также компания запускает автоматический перевод текстовых сообщений — сервис будет поддерживать более 50 языков.
Новая функция появится в ближайшие несколько недель на платформах Windows. Когда функция будет доступна на других платформах, не сообщается.
Skype — сервис обмена мгновенными сообщениями и видеозвонками. Права на программу принадлежат компании Microsoft.